Ummah TranslateUmmah Translate
Chargement...

Comment ça marche ?

Une plateforme collaborative où les traducteurs créent des projets et la communauté finance les traductions pour tous

Le processus en 4 étapes simples

1

📚 Les traducteurs créent des projets

Un traducteur crée un projet de traduction, définit les langues source et cible, fixe le prix par page, et prépare le livre. Le contenu est découpé en pages pour faciliter la contribution collaborative.

2

💰 La communauté finance les pages

Les passionnés de littérature peuvent contribuer en finançant les pages qu'ils souhaitent voir traduites. Chaque contribution aide à débloquer une traduction qui sera accessible à tous gratuitement.

3

🌍 La traduction se fait

Une fois les pages financées, le traducteur travaille sur le projet. Les traductions peuvent être révisées par la communauté pour garantir la qualité. L'avancement est visible en temps réel pour tous.

4

✅ Traduction accessible à tous

Une fois le livre entièrement financé et traduit, la traduction devient accessible gratuitement à tous. Que vous ayez contribué ou non, vous pouvez télécharger le livre dans différents formats (PDF, EPUB, DOCX).

Pour les contributeurs

  • ❤️
    Soutenez la culture

    Participez à rendre la littérature mondiale accessible à tous

  • 🌍
    Impact collectif

    Chaque contribution, petite ou grande, aide à débloquer des traductions

  • 📖
    Accès gratuit pour tous

    Les traductions financées sont accessibles gratuitement à toute la communauté

  • 💎
    Transparence totale

    Suivez l'utilisation de vos contributions et l'avancement des projets

  • 🎯
    Choisissez vos projets

    Financez les livres et les pages qui vous intéressent le plus

Découvrir les projets →
Mon Projet
65% complété
156
Pages traduites
84
Pages restantes
Dashboard Traducteur
🌍 Missions disponibles
Roman historiqueEN → FR
Guide techniqueFR → ES
Essai philosophiqueDE → FR

Pour les traducteurs

  • 🎨
    Créez vos projets

    Proposez les livres que vous souhaitez traduire et fixez vos tarifs

  • 💼
    Travaillez à votre rythme

    Gérez votre emploi du temps et traduisez quand vous le souhaitez

  • 🤝
    Financement communautaire

    La communauté finance vos traductions, vous permettant de vous concentrer sur la qualité

  • 💵
    Rémunération garantie

    Une fois les pages financées, votre rémunération est assurée

  • 🌍
    Impact culturel

    Contribuez à rendre la littérature accessible au plus grand nombre

Devenir traducteur →

Tarification simple et transparente

Payez uniquement pour ce dont vous avez besoin

Par page

5€/ page
  • ✓ Traduction professionnelle
  • ✓ Révision par un pair
  • ✓ Garantie qualité
  • ✓ Support technique
Voir les projets
Populaire

Pack 50 pages

225€au lieu de 250€
  • ✓ Tout du plan Par page
  • 10% de réduction
  • ✓ Priorité sur les traductions
  • ✓ Support prioritaire
Commencer maintenant

Pack 100+ pages

4€/ page
  • ✓ Tout du plan Pack 50
  • 20% de réduction
  • ✓ Chef de projet dédié
  • ✓ Révision approfondie
Nous contacter

Questions fréquentes

Combien de temps prend une traduction ?

Le délai dépend du nombre de pages et de la disponibilité des traducteurs. En moyenne, comptez 2-3 jours par tranche de 50 pages. Les projets financés en priorité sont traités plus rapidement.

Comment garantissez-vous la qualité ?

Chaque traduction passe par un processus de révision par les pairs. Nos traducteurs sont qualifiés et spécialisés dans différents domaines. Vous pouvez également demander des révisions si nécessaire.

Puis-je financer seulement certaines pages ?

Oui ! Vous pouvez choisir de financer uniquement les pages que vous souhaitez. D'autres contributeurs peuvent également participer au financement de votre projet.

Quels formats de fichiers acceptez-vous ?

Nous acceptons PDF, DOCX, EPUB, TXT et d'autres formats courants. Notre système extrait automatiquement le texte et le structure en pages pour faciliter la traduction.

Comment devenir traducteur sur la plateforme ?

Inscrivez-vous, complétez votre profil avec vos langues et compétences, puis passez un test de traduction. Une fois validé, vous pourrez accepter des missions et commencer à traduire.

Que se passe-t-il si je ne suis pas satisfait ?

Vous pouvez demander des révisions gratuites dans les 30 jours suivant la livraison. Si le problème persiste, nous vous remboursons intégralement les pages concernées.

Prêt à traduire votre livre ?

Rejoignez des centaines d'auteurs et traducteurs qui font confiance à Ummah Translate