Comment ça marche ?
Une plateforme collaborative où les traducteurs créent des projets et la communauté finance les traductions pour tous
Le processus en 4 étapes simples
📚 Les traducteurs créent des projets
Un traducteur crée un projet de traduction, définit les langues source et cible, fixe le prix par page, et prépare le livre. Le contenu est découpé en pages pour faciliter la contribution collaborative.
💰 La communauté finance les pages
Les passionnés de littérature peuvent contribuer en finançant les pages qu'ils souhaitent voir traduites. Chaque contribution aide à débloquer une traduction qui sera accessible à tous gratuitement.
🌍 La traduction se fait
Une fois les pages financées, le traducteur travaille sur le projet. Les traductions peuvent être révisées par la communauté pour garantir la qualité. L'avancement est visible en temps réel pour tous.
✅ Traduction accessible à tous
Une fois le livre entièrement financé et traduit, la traduction devient accessible gratuitement à tous. Que vous ayez contribué ou non, vous pouvez télécharger le livre dans différents formats (PDF, EPUB, DOCX).
Pour les contributeurs
- ❤️Soutenez la culture
Participez à rendre la littérature mondiale accessible à tous
- 🌍Impact collectif
Chaque contribution, petite ou grande, aide à débloquer des traductions
- 📖Accès gratuit pour tous
Les traductions financées sont accessibles gratuitement à toute la communauté
- 💎Transparence totale
Suivez l'utilisation de vos contributions et l'avancement des projets
- 🎯Choisissez vos projets
Financez les livres et les pages qui vous intéressent le plus
Pour les traducteurs
- 🎨Créez vos projets
Proposez les livres que vous souhaitez traduire et fixez vos tarifs
- 💼Travaillez à votre rythme
Gérez votre emploi du temps et traduisez quand vous le souhaitez
- 🤝Financement communautaire
La communauté finance vos traductions, vous permettant de vous concentrer sur la qualité
- 💵Rémunération garantie
Une fois les pages financées, votre rémunération est assurée
- 🌍Impact culturel
Contribuez à rendre la littérature accessible au plus grand nombre
Tarification simple et transparente
Payez uniquement pour ce dont vous avez besoin
Par page
- ✓ Traduction professionnelle
- ✓ Révision par un pair
- ✓ Garantie qualité
- ✓ Support technique
Pack 50 pages
- ✓ Tout du plan Par page
- ✓ 10% de réduction
- ✓ Priorité sur les traductions
- ✓ Support prioritaire
Pack 100+ pages
- ✓ Tout du plan Pack 50
- ✓ 20% de réduction
- ✓ Chef de projet dédié
- ✓ Révision approfondie
Questions fréquentes
Combien de temps prend une traduction ?
Le délai dépend du nombre de pages et de la disponibilité des traducteurs. En moyenne, comptez 2-3 jours par tranche de 50 pages. Les projets financés en priorité sont traités plus rapidement.
Comment garantissez-vous la qualité ?
Chaque traduction passe par un processus de révision par les pairs. Nos traducteurs sont qualifiés et spécialisés dans différents domaines. Vous pouvez également demander des révisions si nécessaire.
Puis-je financer seulement certaines pages ?
Oui ! Vous pouvez choisir de financer uniquement les pages que vous souhaitez. D'autres contributeurs peuvent également participer au financement de votre projet.
Quels formats de fichiers acceptez-vous ?
Nous acceptons PDF, DOCX, EPUB, TXT et d'autres formats courants. Notre système extrait automatiquement le texte et le structure en pages pour faciliter la traduction.
Comment devenir traducteur sur la plateforme ?
Inscrivez-vous, complétez votre profil avec vos langues et compétences, puis passez un test de traduction. Une fois validé, vous pourrez accepter des missions et commencer à traduire.
Que se passe-t-il si je ne suis pas satisfait ?
Vous pouvez demander des révisions gratuites dans les 30 jours suivant la livraison. Si le problème persiste, nous vous remboursons intégralement les pages concernées.
Prêt à traduire votre livre ?
Rejoignez des centaines d'auteurs et traducteurs qui font confiance à Ummah Translate